韓国でも大人気の日本のアニメ☆そんな日本アニメのキャラクターは韓国では日本と違った名前で愛されています!そこで韓国版の日本アニメのキャラクター名をご紹介します♪
41049view
お気に入りに追加「クレヨンしんちゃん」編
① 「野原しんのすけ」
アニメの主人公「しんのすけ」は韓国で「신짱구(シンチャング)」と呼ばれています!
チャング(짱구)の意味は、頭が前後に突き出ている人を指す時に使う言葉で”言うことを聞けない”という意味に近いそうですㅋㅋ
② 「野原ひろし」
しんちゃんのパパは韓国版で「신영만(シンヨンマン)」といいます!
アニメでは妻のみさえには”あなた”という意味の「여보(ヨボ)」と呼ばれ、しんちゃんからは「아빠(アッパ/お父さん)」と呼ばれています☆
③ 「野原みさえ」
しんちゃんのママは韓国版で「봉미선(ボンミソン)」といいます☆
しんちゃんが日本語版では「みさえ~」と呼ぶイメージもありますが、韓国では”ママ”という意味の「엄마(オンマ)」と呼んでいます!
また韓国版ではしんちゃんのパパは、”チャングオンマ(짱구엄마)”と呼んでいて、韓国では夫が妻を呼ぶ時に「子供の名前」+「엄마(オンマ)」で呼ぶのが一般的なんだとか☆
④ 「野原ひまわり」
しんのすけの妹のひまわりは韓国版で「신짱아(シンチャンア)」と呼ばれています!
ちなみに韓国語で”ひまわり”は”해바라기(ヘバラギ)”と言い、少し似ている感じがありますよねㅋㅋ
⑤ 「風間とおる」
風間くんは韓国版で「김철수(キムチョルス)」と呼ばれています!
⑥ 「桜田ねね」
ねねちゃんは韓国版で「한유리(ハンユリ)」と呼ばれています!
韓国大好き95line☆
ドラマ・グルメ・音楽・コスメ...韓国情報たくさんシェアしていきたいです♪
Twitter⏩ @KOREA_OISHI
関連するまとめ
トデチェ ウェ!??韓国人が日本語を勉強するときに感じる疑問や難しいところ⑥選☆
今、日本旅行やアニメのために日本語を勉強する人が増えています! 今回は、韓国人が日本語を勉強するときに感じる…
tomi / 2467 view
NO留学!NOワーホリ!日本人の私が日韓通訳になった勉強法♡
現在、フリーランスの日韓通訳・翻訳家として活動している私が実際に行ってきた勉強法を紹介していきます☆留学や専…
reirei / 3167 view
チヂミ、○○サラダは通じない!?実は韓国で通じないカタカナ言葉!
普段なんとなく使っている外来語。韓国でも通じると思いきや通じない!なんてことも。今回は韓国では通じない(あま…
truth_rok / 2534 view
韓国旅行で困ったときはこれ!知っておくと役立つ韓国語フレーズ☆
今回紹介するのは、韓国旅行時に役立つ韓国語のフレーズです!旅行時、日本語が通じる場合もありますが、通じない場…
Mao / 2738 view
虹プロジェクトで韓国語に興味を持った方向け!J.Y. Parkが使った単語で韓国語を…
虹プロジェクトをきっかけに韓国語に興味を持った方に向けて、J.Y. Parkがよく使った韓国語を使って韓国語…
p / 16618 view
【韓国語初級】知りたいのはネイティブな表現のみ!韓国人同士が日常でよく使う単語まとめ…
韓国語でよく使う言葉が知りたいという方や、文章でどんな言葉がネイティブっぽいかな?と悩んでいる方必見♡実際に…
aopon / 14227 view
![韓国情報サイト 모으다[モウダ]](file/image/201504/036041848fbc1c7a3318deabf936e4e7.png)